
Старший преподаватель Ольга Геннадьевна Казак погрузила ребят в мир профессии переводчика, детально остановившись на компетенциях, которыми должен обладать современный специалист, подчеркнув важность не только отличного знания языков, но и широкого кругозора, аналитического мышления и умения быстро адаптироваться к новым условиям.
Ольга Геннадьевна поделилась с учениками впечатляющим примером из Сорбоннского университета, где из ста поступивших на программу перевода студентов, до выпуска доходят лишь единицы, что свидетельствует о высокой планке требований и необходимости постоянного совершенствования в профессии.
В рамках лекции особое внимание было уделено практическим аспектам, таким как использование онлайн-словарей (Reverso, Multitran) для точного и корректного подбора эквивалентов.
Преподаватель также провела мастер-класс по правильному заполнению документов в соответствии с международными стандартами, поделилась техниками и упражнениями, направленными на развитие памяти и концентрации внимания, необходимыми для удержания информации при переводе, без потери ключевых фактов.
Посещение Школы Перевода стало для учеников 8.6 класса "Перспективы" не только источником новых знаний, но и стимулом для дальнейшего развития своих лингвистических способностей и профессионального роста. Школа "Перспектива" выражает благодарность Институту иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ и лично Ольге Геннадьевне Казак за ценный вклад в образование наших учеников!